ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಜಗತ್ತು

SKU: 25
Category: , , , , , ,

180.00

12 In Stock
Weight 153.00000000 g
Number of pages

128

Year of Publication

1st Edition- 2000, 4th Edition- 2023

Author

ಕೆ.ವಿ. ಸುಬ್ಬಣ್ಣ

Translator / Editor

ಎನ್. ಮನು ಚಕ್ರವರ್ತಿ

eBook

https://play.google.com/store/books/details/K_V_Subbanna_Kavirajamarga_Mattu_Kannada_Jagattu?id=OM3pDwAAQBAJ

12 in stock

Description

‘ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ’ವು, ತನ್ನ ಕಿರುಭಾಷೆಯ ಅಂಗೈನೆಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಪಂಚಜಗತ್ತನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿ ಅರಗಿಸಿಕೊಂಡು ಕನ್ನಡವೆಂಬ ನಿಸ್ಸೀಮೆಯ ಪ್ರತಿಜಗತ್ತನ್ನು ಹೇಗೆ ಸೃಷ್ಟಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಕುರಿತು ಚಿಂತಿಸುತ್ತದೆ. ‘ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ’ ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಿರು ಕಂದಪದ್ಯವು ಅದನ್ನು ಮನೋಜ್ಞವಾಗಿ ಬಣ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ‘ಕಾವೇರಿಯಿಂದಂ – ಆ – ಗೋದಾವರಿವರಂ – ಇರ್ದ – ನಾಡು – ಅದು ಆ ಕನ್ನಡದೊಳ್ ‌ಭಾವಿಸಿದ ಜನಪದಂ’. ಈ ನಾಡು ಮತ್ತು ಜನಪದವು ತತ್ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಭೌಗೋಲಿಕ ಘಟಕವಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ; ಅದು ‘ಭಾವಿತ’ವಾದದ್ದು; ‘ಕನ್ನಡ’ವೆಂಬುದರ ಒಳಗಡೆ – ಆ ಚಿಪ್ಪಿನ ಒಳಗೆ ಎನ್ನಿ – ‘ಭಾವಿತ’ವಾದದ್ದು. ಅಂದರೆ, ‘ಕನ್ನಡ’ವೆಂಬುದು ಒಂದು ಚಿತ್-ಜಗತ್ತು, ಒಂದು ಕಣಸು, ದರ್ಶನ; ಮೊದಲು ಚಿತ್ – ಜಗತ್ತಿನೊಳಗೆ ಮೈದಾಳಿದ್ದಾಗಿ ಅನಂತರ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತು ಇದು, ‘ವಸುಧಾ-ವಲಯ-ವಿಲೀನ, ವಿಶದ-ವಿಷಯ-ವಿಶೇಷಂ’. ವಸುಧಾ (ಭೂಮಿ) ಎನ್ನುವುದು ಅನಂತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದೊಳಗಿನ ಒಂದು ‘ವಲಯ’ ಅಷ್ಟೇ; ಮತ್ತು ‘ಕನ್ನಡ’ವೆಂಬ ‘ವಿಷಯ’ (ನಾಡು) ವು ಆ ವಸುಧಾವಲಯದಲ್ಲಿ ‘ವಿಲೀನ’ವಾಗಿದೆ, ಸಮರಸವಾಗಿ ಬೆರೆತುಕೊಂಡಿದೆ. ಹಾಗೆಂದಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ಇದು ಸ್ವಂತಿಕೆಯ ಚಹರೆಯಿಲ್ಲದೆ ವಸುಧೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಸಿಗದಂತೆ ಮುಳುಗಿಹೋದದ್ದಲ್ಲ; ತನ್ನದೇ ‘ವಿಶೇಷ’ (ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ) ಇರುವ ನಾಡು. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ – ಇದು ‘ವಿಶದ’ವಾದದ್ದು; ವಸುಧೆ ಅಥವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಷ್ಟೇ ವ್ಯಾಪಕವಾದದ್ದು. ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು, ‘ವಸುಧಾವಲಯ ವಿಲೀನ, ವಸುಧೆಯ ಒಳಗಿನ ಒಂದು ಕಿರುಬಿಂದುವಾಗಿದ್ದೂ ತನ್ನೊಳಗೆ ಆ ವಸುಧೆಯನ್ನೇ ಅರಗಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ‘ಕನ್ನಡ’ದ ಇಂಥ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ‘ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ’ವು ಕಂಡರಿಸಿಟ್ಟಿದೆ.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಜಗತ್ತು”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like…

K.V. Subbanna

Born into a Havyaka Brahmin family in a small village in Karnataka, South India, K.V. Subbanna had his initial education at Sagara and Shimoga. He then went to Mysore to do his B.A.(Hons.) in Kannada Literature at the University of Mysore, where he had such acclaimed teachers as Kuvempu and S.V. Parameshwara Bhatta and U.R. Anantha Murthy as a fellow-student. After his degree he returned to his village to continue his family profession in areca farming. He then took a keen involvement in various aspects of the sociocultural life of his community - the most important of which are the Ninasam institutions (Ninasam, Ninasam Theatre Institute, Ninasam Tirugata and Ninasam Culture Course etc.) and the publishing house Akshara Prakashana, a prominent name in the Kannada language. He has directed several important theatre productions which include classical plays like Mricchakatika, Uurubhanga, Hamlet, modern presentation of folk theatre like Sangyabalya, contemporary plays like Ashad Ka Ek Din, Ghasiram Kotwal, Baka, adaptations of novels like Chomana Dudi and experimental plays like Meghadoota and Loka Shakuntala. His works in Kannada include a collection of poems, several plays, adaptations of several world classics, translation of Dasharoopaka from Sanskrit, An Actor Prepares by Stanislavsky, Interval during politics by Dr. Lohia etc., etc. He received several honours including the Magsaysay Award for journalism, literature and creative communications in 1991.  

More By The Author